Win cinema tickets

first_imgNewsLocal NewsWin cinema ticketsBy Alan Jacques – April 21, 2017 671 Predictions on the future of learning discussed at Limerick Lifelong Learning Festival WATCH: “Everyone is fighting so hard to get on” – Pat Ryan on competitive camogie squads Billy Lee names strong Limerick side to take on Wicklow in crucial Division 3 clash Linkedin WhatsApp TAGScinemacompetitionGoing in StylelimerickOdeon CinemaOdeon Limerick Limerick Artist ‘Willzee’ releases new Music Video – “A Dream of Peace” Advertisement Printcenter_img Facebook Twitter Limerick’s National Camogie League double header to be streamed live ODEON Limerick is this week giving away one pair of tickets and two large combo meals for a film of your choice at their cinema at the Castletroy Shopping Centre.To be in with a chance, answer the following question and email your answer to [email protected] by 9am on Monday April 24.Sign up for the weekly Limerick Post newsletter Sign Up Who directed ‘Going in Style’?A. Guy RitchieB. Zach BraffC. Danny Boyle Email Previous articleFashion Friday April 28 for RiverfestNext articleThe passion of Limerick Choral Union celebrating Easter Alan Jacqueshttp://www.limerickpost.ie Limerick Ladies National Football League opener to be streamed live RELATED ARTICLESMORE FROM AUTHORlast_img read more

How to speak American

first_imgDon’t let that slick salesman honeyfuggle you: A fancy bombazine will never hold up in this toad-strangler.Say what?Well, it’s certainly English, but few people these days refer to deceitful flattery as honeyfuggle. And unless you’re from Baltimore, you might not know that a bombazine is an umbrella, and only those from the Gulf region would call a sudden, heavy rainstorm a toad-strangler.Just as in England the mother tongue sometimes bears little resemblance to what is spoken in the United States, the provincial vocabularies and dialects of America’s small towns and big cities can sometimes sound like foreign languages to the uninitiated.Cataloging, decoding, and preserving the colorful idioms and terms used by regular folks before they’re lost to history, the Dictionary of American Regional English (DARE) is an acclaimed scholarly text widely referenced by everyone from teachers and librarians to forensic linguists and oral historians.DARE, a project that took nearly 50 years to complete, includes 60,000 entries with not only the expected definitions and parts of speech, but alternate spellings and pronunciations, etymology, geographical origins, as well as synonyms from other areas of the country, quotations to illuminate word usage, and related bibliographies. Maps plot where a word is most often used, based upon the dictionary’s original field research.Soundbytes: Dictionary of American Regional EnglishDARE tape, 1965–70. Quotations from informants as recorded by DARE fieldworkers. Click “View track” above to see a written definition of each word.This week, Harvard University Press (HUP), which publishes DARE, debuts a digital version of the six-volume dictionary, delivering the quirky treasures of our plainspoken language to the laptops of researchers and word nerds everywhere.In addition to an array of advanced searches of the complete text entries, the online DARE offers 4,000 audio clips of words as spoken by those who used them, as well as detailed survey data, mapping functions, and broad demographic information compiled by dictionary researchers. Non-subscribers can sample 100 full entries, including maps and the relevant audio clips.In many ways, the dictionary challenges the conventional wisdom that the gumbo of American English has lost much of its local tang.“It’s a popular notion that American English has become ‘homogenized’ by the mobility of our population and the pervasiveness of national media, so I can understand why people like to believe it,” DARE’s editor in chief, Joan H. Hall, said in an email. “My view is that while language is always in the process of change, it doesn’t change in the same ways or at the same rate in all places. So yes, some local or regional terms may be displaced by terms that take hold nationwide, particularly through advertising, but thousands of others will continue to thrive in their localities, and new regional terms will appear as they fill particular niches.”Hall believes the dictionary helps to legitimize regional terms by putting them in front of a national audience.“DARE makes it clear that American English, while generally shared across the country, still has delightfully different flavors in different places, the result of differences in original settlement histories, later immigration patterns, economic and social differences, urban and rural character, etc. Their inclusion in a work like DARE can instill pride in the people who use them, knowing that they are reflections of our cultural history rather than indicators of backwardness or being out of step,” she said.Native tonguesAssembling an authoritative dictionary of everyday vernacular was no easy task, and the idea dates back more than a century. In the late 1880s, the American Dialect Society sought to create a comprehensive compilation of dialects spoken across the United States, just as linguist Joseph Wright was developing the now-definitive English Dialect Dictionary in England.But gathering information in a country vastly larger than England proved formidable, and the project languished for more than four decades until an English professor at the University of Wisconsin-Madison got tired of waiting. Professor Frederic G. Cassidy started his own trial effort to catalog native dialects and published his findings in the society’s journal in 1953. Jolted by his initiative, the society formally pushed ahead with the nascent Dictionary of American Regional English, naming Cassidy — who later was known to exhort his staffers with “On to Z!” — as its editor in chief in 1962.Between 1965 and 1970, about 80 Wisconsin graduate students rumbled across the country in specially outfitted campers called “word wagons” to conduct face-to-face interviews with lifelong natives in roughly 1,000 communities about the everyday words they used for things such as food and household items and for concepts like money, religion, and marriage.In all, surveyors talked to 2,777 people who answered a 1,600-item questionnaire that took a week to complete, generating 2.3 million responses. Many of those surveyed also agreed to have their voices recorded as they spoke informally with the interviewers and read aloud a passage from the story “Arthur the Rat,” providing a rich trove of audio materials that capture regional, local, and personal syntax, pronunciations, lexicons, and inflections and allow for broad, contrasting analyses.HUP published the dictionary’s first volume, spanning entries A through C, in 1985. The final volume came out last year. A sixth, companion volume that includes supplementary maps that identify the words typifying a particular state or region and lists of the various responses that interviewees gave to survey questions was released last January.Researchers at UW-Madison announced last week that they will start a new round of surveys in those same Wisconsin communities to see how language has changed since the original fieldwork was done there nearly 50 years ago. That effort, to be done online, will be completed in 2015.Major new chapterMore than two years in the planning, the digital DARE marks “a major new chapter” in the dictionary’s history and has been eagerly anticipated by readers and librarians, HUP Director William P. Sisler said in a statement. The press plans to present the finished project to the American Library Association at its midwinter meeting next month.“We intellectually knew that they had a lot of great data and it would be really interesting to do this, but it’s really come out better than we could have hoped,” said Emily Arkin, HUP’s senior editor for digital publication development.The appeal of argot is far broader than one might expect for a specialty dictionary.“There’s certainly a more scholarly audience of people who are lexicographers, dictionary specialists, or linguists. But we also find that it’s really popular for the performing arts — the creative arts in general — and writing,” especially for playwrights, said Arkin.Because of the emphasis on mapping word origins and capturing obscure terminology, Arkin said DARE has been employed for a host of inquiries, such as helping detectives decipher ransom notes or giving families a vivid picture of how their forebears lived and spoke earlier in the 20th century.Even staffers long familiar with the project are frequently delighted by the rich distinctions of American speech.“We never get bored of looking at it,” said Arkin. “It’s so full of really interesting and fun words. We’re always discovering new things in it. ”last_img read more

Program offers international students a space to practice English skills

first_imgThe English Language Table for International Students is a diverse program that aids foreign and native students and staff in their understanding of the English language, as well as American culture. Held in 334 Bond Hall on the first and third Thursday of each month, the event invites both native and non-native speakers to join in fellowship as they practice the English language together.“It’s a relaxed, social gathering where people can come to ask questions about the English language or American culture and to make friends with other people on campus,” said Lisa Oglesbee, coordinator of English for academic purposes.Undergraduate, graduate, faculty, doctorate and post-doctorate members of the Notre Dame community are all welcome to attend the bimonthly event.“Anybody who wants to practice their spoken English is invited. We have students that come, staff that comes and even spouses that come,” Lea Barthuly, a head faculty leader of the program, said.The meetings often run through prepared questions, Barthuly said. After splitting into small groups, a question is read aloud, and the attendees are encouraged to answer in English. Each small group includes at least one native English speaker who is able to answer any questions participants may have about pronunciation or grammar. The questions are meant to help participants practice their English and get to know their fellow attendees.Barthuly said “Would You Rather” has been played in the past as an entertaining way to pose new questions, practice the language and enjoy the company of fellow peers.In addition to the interactive practice students and staff gain from attending the English Table, attendees also get to enjoy the food provided at each event, Barthuly said. A different snack is prepared each week, and participants get to enjoy their treat all while sharing in community with other campus members.Xin Li, a visiting PhD student from China, has been attending the English table ever since she first arrived at Notre Dame. In addition to the learning opportunities the event provides, Li said English Table can be a wonderful opportunity to get to know other cultures and deepen the understanding of diversity on campus.Because there are so many cultures represented at the English Table, attending the event is a wonderful opportunity to enrich one’s knowledge of different people and cultures all across campus, as well as the world, Barthuly said.“I think that it’s a place for people to come and talk about their lives in a safe setting and feel like they have the time to express themselves despite their language ability,” Barthuly said. “It’s an environment where no one is expected to be perfect.”Barthuly encourages any student, whether a native or non-native speaker, to attend and join the English Table community.“We’re here to provide a community and language help, as well as cultural assistance,” Oglesbee said. “We do a lot to provide services across the board for our international friends on campus.”Tags: English as a New Language, English language table, International studentslast_img read more

Preview: Today’s senior hurling fixtures

first_imgKildangan have the tough task of the reigning champions Thurles Sarsfields in Dolla and in Holycross Moycarkey-Borris will come up against Upperchurch-Drombane. At 5pm Loughmore-Castleiney will battle it out with Killenaule in Templetuohy and in the Ragg Éire Óg Anacarty Donohill are up against the unbeaten Lorrha/Dorrha. Three games get will get under way at 6.30pm when Clonoulty travel to The Ragg to take on Nenagh Éire Óg.Ballingarry will come up against Toomevara in Templetuohy while in Drombane Cappawhite will look to overcome Silvermines. Shane Brophy of the Nenagh Guardian and TippFM’s Stephen Gleeson preview today’s games. Today’s action sees eleven senior hurling championship games down for decision.At 2pm Drom-an-Inch take on Kilruane Mac Donaghs in a battle for top of the table and JK Brackens take on Moyne in Holycross while Portroe are up against Moneygall. In the 3.30pm throw-ins Templederry Kenyons are in Nenagh to take on Ballina.last_img read more

US Open draw: Serena Williams drawn to play Sharapova in first round

first_img Source: BBC Serena Williams will play Maria Sharapova in the first round of the US Open at Flushing Meadows in New York.Britain’s Johanna Konta faces Daria Kasatkina of Russia while Kyle Edmund will play Spain’s Pablo Andujar.Dan Evans faces Adrian Mannarino of France while Cameron Norrie will take on a qualifier.Novak Djokovic begins his title defence against Spaniard Roberto Carballes Baena while 2018 women’s champion Naomi Osaka plays Anna Blinkova of Russia.Elsewhere in the men’s draw, Spain’s Rafael Nadal will play Australian John Millman while 20-time Grand Slam champion Roger Federer will face a qualifier.In the women’s draw, 15-year-old Coco Gauff, who beat Venus Williams on her way to reaching the fourth round at Wimbledon last month, will play Russia’s Anastasia Potapova. Meanwhile, Wimbledon champion Simona Halep will take on a qualifier.last_img read more